No exact translation found for أسلوب معيشة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic أسلوب معيشة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Lo que vendemos aquí es el estilo de vida Grayson.
    .(نحن نقدّم أسلوب معيشة (غرايسن
  • Digo que el estilo de vida de Lila atrajo a Tom... ...como las tetas de Lila te atraen a ti.
    أنا فقط أقول أن إسلوب (معيشة (ليلى ) يلائم (طوم كما أن صدر (ليلى )المثالى ملائم لك
  • Al sur, en las colinas colgantes de la provincia de Zhejiang... ...una más vieja y más simple forma de vida persiste.
    في الجنوب، شرف التلال في مقاطعة جيانق أسلوب المعيشة القديم و السهل مازال مستمرا
  • Un enfoque más conveniente sería elaborar un modus vivendi que incluya a la minoría y que vivan unos con otros.
    وقد يكون النهج الأكثر حكمة هو التوصل إلى أسلوب معيشة يسمح باستيعاب الأقلية، وبأن يتعايش كل منا مع الآخر.
  • La recuperación de dichos territorios y el ejercicio pleno de la soberanía, respetando el modo de vida de sus habitantes, y conforme a los principios del Derecho Internacional, constituyen un objetivo permanente e irrenunciable del pueblo argentino.
    ويعتبر استعادة هذه الأقاليم وممارسة السيادة الكاملة عليها، في احترام للأسلوب المعيشي لسكان الجزر، ووفقا للمبادئ المنصوص عليها في القانون الدولي، هدفا دائما لن يتنازل عنه شعب الأرجنتين.
  • Las principales razones para ello son entre otras, la situación socioeconómica, el desempleo, las migraciones, el gran número de personas desplazadas, la insuficiente cobertura del seguro médico y las formas de vida insalubres.
    وأهم أسباب ذلك هي: الحالة الاجتماعية - الاقتصادية والبطالة والهجرة وضخامة عدد المشردين وعدم كفاية التغطية التي يوفرها الضمان الاجتماعي وأسلوب المعيشة غير الصحي وغير ذلك من الأسباب.
  • Quienes perteneciesen a grupos definidos como minorías étnicas tendrían unos derechos más amplios relacionados con la preservación y el desarrollo de otros aspectos de su cultura, puesto que la pertenencia étnica se define en general por una amplia concepción de la cultura, de la que forma parte un modo de vida.
    وأما الأشخاص الذين ينتمون إلى جماعات تعرف بأنها إثنية، فتكون لهم حقوق أوسع نطاقاً تتعلق أيضا بالحفاظ على الجوانب الأخرى لثقافتهم وتنميتها، ذلك أن الانتماء الإثني يعرَّف عادة بمفهوم واسع للثقافة، بما في ذلك أسلوب المعيشة.
  • Ideamos el concepto de reto Se el cambio - un desafío a los jóvenes para que adopten estilos de vida más acordes con pautas sostenibles de conducta suscribiendo un contrato de estilo de vida.
    وقد ابتكرنا مفهومَ تحدي برنامج ”كن أنت التغيير!“ وهو تحد للشباب لتغيير أسلوب معيشتهم ليتوافق مع أنماط سلوك أكثر استدامة، وذلك من خلال التوقيع على ”عقد بشأن أسلوب المعيشة“.
  • Sin embargo, como lo señaló el Comité en sus dictámenes sobre el caso Nº 511/1992 de Länsman y otros c. Finlandia, las medidas que sólo tuvieran una repercusión limitada sobre el modo de vida y de sustento de las personas pertenecientes a una minoría no equivaldrían necesariamente a una denegación de los derechos reconocidos por el artículo 27.
    بيد أن التدابير التي لها تأثير محدود في أسلوب حياة ومعيشة الأشخاص الذين ينتمون إلى أقلية، كما أشارت اللجنة في آرائها بشأن قضية إ. لانسمان وآخرين ضد فنلندا، التي تحمل الرقم 511/1992، لا ترقى بالضرورة إلى مستوى الحرمان من الحقوق الواردة في المادة 27.